Tłumaczenia
Translations


Leonard Cohen, "Piękni przegrani" - fragmenty (przeł. Bogdan Olewicz),
Literatura Na Świecie nr 8 - 9 (28 - 29)/1973


Leonard Cohen, "Pieśni miłości i nienawiści" Nowy Wyraz nr 3/1977
- wstęp: Maciej Karpiński, wiersze: *** (Tutaj był targ...), *** (Rozstania nie są tak trudne...) - tłum. Elwira Szafarkiewicz, Jedno z nas nie może się mylić - tłum. Maciej Zembaty, Posiadając wszystko - tłum. Maciej Karpiński, Letnie haiku dla Franka i Marian Scott - tłum. Maciej Zembaty, Śnieg pada - tłum. Maciej Karpiński, Zmory - tłum. Maciej Zembaty, Nie musisz mnie kochać - tłum. Maciej Karpiński, Wiersz, Zuzanna - tłum. Maciej Zembaty, Obrzęd, List - tłum. Maciej Karpiński, Nie upadł na mnie krzyż - tłum. Maciej Zembaty, Powód dla którego piszę - tłum. Maciej Karpiński, Modlitwa o zachód słońca - tłum. Maciej Zembaty.

Leonard Cohen, "Wiersze" (przeł. Maciej Karpiński),
Literatura Na Świecie nr 12(92)/1978

- wstęp: Maciej Karpiński, wiersze: Dobrze jest zasiadać z ludźmi, Są ludzie, Wreszcie zadzwoniłem, Edmonton stan Alberta grudzień 1966 czwarta nad ranem, Wszystko co należy wiedzieć o Adolfie Eichmannie, Izaak, Autobus - tłum. Maciej Karpiński, Uliczne opowieści, To zdaje się tak dawno, Nancy - tłum. Maciej Karpiński i Maciej Zembaty

Leonard Cohen, "Piosenki" (przeł. Andrzej Tchórzewski), Poezja nr 8/1982
- Siostry miłosierdzia, Sławny niebieski płaszcz od deszczu, Partyzant, Ptak na drucie - wszystkie w j. angielskim i polskim.

Leonard Cohen, "Te szumne frazesy, Miejski Chrystus" (przeł. Teresa Truszkowska), Pismo Literacko - Artystyczne nr 7-8-9/1984,
 
Leonard Cohen, "Piękni przegrani"  - fragmenty (przeł. Mirosław Wielkopolski), Pismo Literacko - Artystyczne nr 7-8-9/1984,

Maciej Karpiński i Maciej Zembaty, "Panie, Panowie... Pan Cohen", Krakowskie Wydawnictwo Akademickie, Kraków 1984

 

- Akademickie Biuro Kultury i Sztuki ZSP "Alma Art"  przedstawia wybrane piosenki i wiersze Leonarda Cohena w tłumaczeniu Macieja Karpińskiego i Macieja Zembatego, stron 126
 

 

Leonard Cohen, "Jak mówić poezję" (przeł.. Maciej Karpiński), Radar nr 51/52 1985
- tekst poetycki z tomiku "Śmierć kobieciarza"

Leonard Cohen, "Wiersze" (przeł. Maciej Karpiński), Literatura, kwiecień 1986

- Zawodowiec (1973), *** (Forma poezji...), *** (Piętnastoletnie dziewczęta...), Zawodowiec (Z Notatników z Nashville, 1969), *** (Pozostawiam moje milczenie...), Na opuszczenie Francji 

Maciej Karpiński i Maciej Zembaty, "Alleluja ! - ballady Leonarda Cohena", Wydawnictwo "Michalineum", Warszawa 1986

- o twórczości, życiu, pobycie w Polsce oraz nuty i teksty piosenek: Jeśli wola twa, Zuzanna, Ballada o nieobecnej klaczy, Kto w płomieniach, Opowiadania Izaaka, Lover, Uliczne opowieści, Goście, Ptak na drucie, Dzisiaj tu jutro tam, Rzeźnik, Alleluja. Ponadto: zdjęcia z pobytu w Polsce, plakat  z autografem i dyskografia

Maciej Zembaty "Mój Cohen", OTO kalambur, Wrocław 1988

Projekt okładki i strony tytułowej: Jacek Ćwikła, ilustrował: Henryk Waniek, opracowanie redakcyjne: Jan Stolarczyk, tlumaczenia: "Opowiadanie Izaaka" - Maciej Karpiński, "Uliczne opowieści" - Maciej Karpiński i Maciej Zembaty, tekst i wszystkie pozostałe tłumaczenia Maciej Zembaty.

Edward Stachura, Włodzimierz Wysocki, Leonard Cohen, "Piosenki", Młodzieżowa Agencja Wydawnicza, Warszawa 1989 - przekł. piosenek L. Cohena: Maciej Zembaty


- wstęp: Maciej Zembaty, piosenki: Zuzanna, Siostry miłosierdzia, Maleńka nie wolno się żegnać w ten sposób, Jedno z nas nie może się mylić, Nauczyciele, Królowo Wiktorio, Dziś w nocy będzie fajnie, Słynny niebieski prochowiec, Strzęp próby kostiumowej, Lawina, Kim jestem ty wiesz, Prawdziwa miłość nie zostawia śladów, Śmierć dziwkarza, Za pięknem wędrowałem, Zamglone życie, Zabłąkany Kanadyjczyk, Madonna Samotności, Ballada o nieobecnej klaczy, Zdrajca, Goście, Tańcz mnie po miłości kres, Jeśli wola Twa
 


Leonard Cohen, "Słynny niebieski prochowiec - wiersze i piosenki" w przekładach Macieja Karpińskiego i Macieja Zembatego, Wydawnictwo POMORZE, Bydgoszcz 1990

 

- wybrane wiersze z tomików: Porównajmy mitologie, Urna z ziemią, Kwiaty dla Hitlera, 
Pasożyty nieba, Wybrane wiersze 1956 - 1968, Siła niewolników, Śmierć kobieciarza


- wybrane piosenki z płyt: Piosenki Leonarda Cohena, Piosenki z pokoju, Pieśni miłości i nienawiści, Piosenki na żywo, Nowa szata dla starego obyczaju, Śmierć dziwkarza, Ostatnie piosenki i Różne pozycje

Leonard Cohen, "Ulubiona gra"
(przeł. Maciej Zembaty), Spółdzielnia Wydawnicza ANAGRAM, Warszawa 1994 

- patrz "PROZA"

Leonard Cohen, "Piękni przegrani"
(przeł. Anna Kołyszko), Wydawnictwo Da Capo ,Warszawa 1995

- patrz: "PROZA" 

Leonard Cohen, "Muzyka nieznajomego - wybrane wiersze i piosenki"
(przeł. Maciej  Karpiński i Maciej Zembaty)
Wydawnictwo
Da Capo, Warszawa 1999
- patrz: "POEZJA" 

Maciej Zembaty "Mój Cohen",
Agencja Artystyczna MTJ, Warszawa 2002

Projekt okładki: Anna Stępniak, rysunki: Łukasz Zembaty, opracowanie redakcyjne i korekta: Mariola Stańczak, zdjęcie Macieja Zembatego: Elżbieta Dębska
"W roku 1987 Wydawnictwo Kalambur,(...), zamówiło u Zembatego książkę "Mój Cohen", będącą zbiorem przekładów oraz osobistą relacja jego translatorskiej przygody z twórczością kanadyjskiego śpiewającego poety.
Po prawie 15 - tu latach udało przekonać się Maćka, żeby napisał tom drugi, bo przecież ani na moment nie przestał interesować się Cohenem. Jako tłumacz i wykonawca posiada światowy rekord w ilości utrwalonych fonograficznie coverów Leonarda Cohena,(...). Oddajemy dziś w ręce Czytelników oba tomy (...)."   Agencja Artystyczna MTJ Warszawa 2002.
Przedmowa: "(...). Istniejącą już część pierwszą (z wyjątkiem tłumaczeń, które przez te lata uległy pewnym modyfikacjom i zmianom) postanowiłem przedstawić w nowym wydaniu w kształcie nie zmienionym, (...)"  Maciej Zembaty

Leonard Cohen, "Ulubiona gra"
(przeł. Paweł Lipszyc), Wydawnictwo Zysk i S - ka  2003
-
patrz: "PROZA"

Jacek Kaczmarski, Edward Stachura, Leonard Cohen, "Piosenki",
Wydawnictwo Anagram, Warszawa 2005

Brak opisu - jeszcze nie mam tej publikacji.

Leonard Cohen, "Piękni przegrani"
(przeł. Anna Kołyszko), Wydawnictwo Sic! Warszawa 2005
-
patrz: "PROZA"

Leonard Cohen, "Księga Tęsknoty"
(przeł. Daniel Wyszogrodzki), Rebis, Dom Wydawniczy Sp. z  o. o, Poznań 2006
-
patrz: "POEZJA"

           David Boucher, "Dylan i Cohen. Poeci rocka"        
Wydawnictwo Niebieska Studnia, 2016
przeł. Jerzy Łoziński

David Boucher, Dylan and Cohen. Poets of Rock and Roll, Bloomsbury Publishing Inc. 2004

Przekład fragmentów poetyckich i redakcja merytoryczna Daniel Wyszogrodzki
 

Leonard Cohen, "Księga Miłosierdzia"
(przeł. Daniel Wyszogrodzki), Rebis, Dom Wydawniczy Sp. z  o. o, Poznań 2017
- patrz: "POEZJA"

Leonard Cohen, "Płomień"
(przeł. Daniel Wyszogrodzki), Rebis, Dom Wydawniczy Sp. z  o. o, Polska 2018
- patrz: "POEZJA"



Biografie
Biographies


Ira B. Nadel, "Różne postawy. Życie Leonarda Cohena" 
Wydawnictwo Prószyński i S - ka, Warszawa 2000
 Wojciech Fladziński

(Ira B. Nadel, Various Positions. A Life of Leonard Cohen,
Random House of Canada, Toronto 1996)

   

Anthony Reynolds, "Leonard Cohen. Życie sekretne" 
Wydawnictwo In Rock Music Press, Warszawa 2012
przeł. Lesław Haliński

(Anthony Reynolds, Leonard Cohen - A Remarkable Life,
Omnibus Press, UK 2010)

    

Sylvie Simmons, "Leonard Cohen. Jestem twoim mężczyzną" 
Wydawnictwo Marginesy, Warszawa 2013
przeł. Magdalena Bugajska

(Sylvie Simmons, I,m Your Man - The Life of Leonard Cohen,
Harper Collins, USA 2012)